No exact translation found for تكاليف الإحلال

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic تكاليف الإحلال

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Pour l'Union europénne, le coût de remplacement et de destruction des mousses au SPFO et évalué à 6 000 euros par tonne.
    وبالنسبة للاتحاد الأوروبي، قدرت تكاليف إحلال وتدمير الرغاوي بحوالي 6000 يورو للطن.
  • Pour l'Union européenne, le coût du remplacement et de la destruction de ces mousses est évalué à 6 000 euros par tonne.
    بالنسبة للاتحاد الأوروبي، قدرت تكاليف إحلال وتدمير الرغاوي بحوالي 6000 يورو للطن.
  • S'agissant du HFC-134a, l'augmentation des prix n'avait pas été prise en compte dans les accords pluriannuels, qui comportaient un certain nombre d'éléments allant au-delà du simple coût des produits de remplacement.
    وفيما يتعلق بقضية مركبات الكربون الهيدروفلورية-134أ، (HFC-143a) فلم يتم أخذ الزيادات في الأسعار في الاعتبار في الاتفاقات متعددة السنوات وهي تحتوي على عدد من العناصر التي تتجاوز تكاليف إحلال المنتجات فحسب.
  • La reconfiguration de la composition des stocks stratégiques suppose des modifications en termes de type, de quantité et de coût de remplacement des stocks et, donc, l'exécution des activités suivantes : reconstitution; transfert de matériel des réserves de l'ONU; roulement des stocks stratégiques, qui seront distribués aux missions existantes et à d'autres organismes des Nations Unies; et achats.
    وتتطلب إعادة تشكيل مكونات مخزون النشر الاستراتيجي إجراء تغييرات في النوع والكم وتكاليف الإحلال عن طريق الآتي: عمليات التغذية؛ ونقل المعدات من الأرصدة الاحتياطية للأمم المتحدة؛ وتجديد المخزونات من خلال البعثات القائمة والكيانات الأخرى التابعة للأمم المتحدة؛ والشراء.
  • Dans sa résolution 56/292, l'Assemblée générale a approuvé des orientations concernant la reconstitution des stocks, selon lesquelles les ressources prévues aux budgets des missions, dès lors qu'elle les aurait approuvés, serviraient à couvrir le coût du remplacement du matériel provenant des stocks stratégiques.
    وافقت الجمعية العامة في قرارها 56/292 على سياسة لتغذية مخزونات النشر الاستراتيجي تقضي بسداد تكاليف إحلال الأرصدة المسحوبة من مخزونات النشر الاستراتيجي من ميزانيات البعثات عندما تعتمدها الجمعية العامة.
  • Les 39 200 dollars pour les « autres objets de dépense » serviraient surtout aux frais de voyage et à l'entretien et au remplacement du matériel de bureautique.
    وستغطي الاحتياجات لغير الوظائف، وتبلغ 200 39 دولار بصورة عامة تكاليف سفر الموظفين وصيانة وإحلال معدات التشغيل الآلـي للمكاتب.
  • Les entités adjudicatrices devraient recevoir des instructions appropriées à cette fin, et être conscientes de la nécessité de réunir des informations exactes et complètes sur les qualifications des fournisseurs ou entrepreneurs, y compris sur leurs résultats antérieurs, et d'accorder lors de l'évaluation l'attention voulue à tous les aspects des offres, propositions, prix ou soumissions, et non pas seulement au prix (par exemple les frais d'entretien et de remplacement, le cas échéant).
    وينبغي توجيه تعليمات مناسبة إلى الجهات المشترية لتحقيق تلك الغاية، وينبغي أن تعي الجهات المشترية ضرورة تجميع معلومات دقيقة شاملة عن مؤهلات المورّدين أو المقاولين بما في ذلك معلومات عن سابق الأعمال، وأن تولي الاهتمام الواجب في التقييم إلى جميع جوانب العطاءات أو الاقتراحات أو العروض أو عروض الأسعار المقدّمة وليس السعر وحده (مثل تكاليف الصيانة والإحلال عند الاقتضاء).
  • Le montant estimatif inscrit à cette rubrique couvrira les dépenses suivantes : personnel temporaire (autre que pour les réunions); heures supplémentaires; services contractuels divers; entretien du matériel spécialisé de sécurité et de bureautique; nettoyage et réparation d'uniformes; communications; fournitures liées à la sécurité et remplacement du matériel de sécurité et de sûreté.
    وستغطي الاحتياجات التقديرية غير المتعلقة بالوظائف المساعدة المؤقتة العامة، والعمل الإضافي، والعديد من الخدمات التعاقدية، وتكاليف صيانة المعدات المتخصصة للأمن والتشغيل الآلي للمكاتب، وتنظيف وإصلاح الزي الموحد، وتكاليف الاتصالات، والإمدادات الأمنية، وإحلال معدات الأمن والسلامة.